ピリピ人への手紙 2:28 - Japanese: 聖書 口語訳 そこで、大急ぎで彼を送り返す。これで、あなたがたは彼と再び会って喜び、わたしもまた、心配を和らげることができよう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 それで、エパフロデトを帰してやりたいと、心から願っている。みんなが彼に会って感謝にあふれる姿が、目に浮かぶからだ。それは私にとっても嬉しいことであると同時に、肩の荷がおりる。 Colloquial Japanese (1955) そこで、大急ぎで彼を送り返す。これで、あなたがたは彼と再び会って喜び、わたしもまた、心配を和らげることができよう。 リビングバイブル それで、エパフロデトを帰してやりたいと、心から願っています。あなたがたが彼に会って、感謝にあふれる姿が目に浮かぶからです。それは私にもうれしいことですし、心配も軽くなります。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そういうわけで、大急ぎで彼を送ります。あなたがたは再会を喜ぶでしょうし、わたしも悲しみが和らぐでしょう。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから私は心からエパフロデトをそちらに送り出したいと思っている。おぉ~彼を見たらみんな大喜びするだろう。そしてあなた達の心配が和らぐはずだ。 聖書 口語訳 そこで、大急ぎで彼を送り返す。これで、あなたがたは彼と再び会って喜び、わたしもまた、心配を和らげることができよう。 |
このような事を書いたのは、わたしが行く時、わたしを喜ばせてくれるはずの人々から、悲しい思いをさせられたくないためである。わたし自身の喜びはあなたがた全体の喜びであることを、あなたがたすべてについて確信しているからである。